Рождественский я в глазах твоих

Я в глазах твоих утону, можно?
Ведь в глазах твоих утонуть — счастье.
Подойду и скажу: «Здравствуй,
Я люблю тебя». Это сложно…
Нет, не сложно, а трудно
Очень трудно любить, веришь?
Подойду я к обрыву крутому
Стану падать, поймать успеешь?
Ну а если уеду — напишешь?
Я хочу быть с тобой долго
Очень долго…
Всю жизнь, понимаешь?
Я ответа боюсь, знаешь….
Ты ответь мне, но только молча,
Ты глазами ответь, любишь?
Если да, то тогда обещаю
Что ты самым счастливым будешь
Если нет, то тебя умоляю
Не кори своим взглядом ,
Не тяни своим взглядом в омут
Пусть другую ты любишь, ладно…
А меня хоть немного помнишь?
Я любить тебя буду, можно?
Даже если нельзя, буду!
И всегда я приду на помощь
Если будет тебе трудно!
P.S.: В итернете много разных вариантов этого стиха, установить какой из них правильный, к сожалению, сложно, поскольку это не стих Роберта Рождественского, а его перевод стиха молдавского поэта, фамилию, к сожалению, не знаю.
Вот ещё один вариант перевода:
* * *
Я в глазах твоих утону. Можно?
Я в глазах твоих утону — Можно?
Ведь в глазах твоих утонуть — счастье!
Подойду и скажу — Здравствуй!
Я люблю тебя очень — Сложно?
Нет не сложно это, а трудно.
Очень трудно любить- Веришь?
Подойду я к обрыву крутому
Падать буду — Поймать успеешь?
Ну, а если уеду — Напишешь?
Только мне без тебя трудно!
Я хочу быть с тобою — Слышишь?
Ни минуту, ни месяц, а долго
Очень долго, всю жизнь- Понимаешь?
Значит вместе всегда — Хочешь?
Я ответа боюсь — Знаешь?
Ты ответь мне, но только глазами.
Ты ответь мне глазами — Любишь?
Если да, то тебе обещаю,
Что ты самым счастливым будешь.
Если нет, то тебя умоляю
Не кори своим взглядом, не надо,
Не тяни за собою в омут,
Но меня ты чуть-чуть помни…
Я любить тебя буду — Можно?
Даже если нельзя… Буду!
И всегда я приду на помощь,
Если будет тебе трудно!

Cтихи о любви Роберта Рождественского | опубликовано: 7 октября 2016

«Шлараффия — страна дураков» — милое и забавное произведение немецкого народного фольклора.

Перевод Л.Гинзбурга

На белом свете есть одна

Весьма чудесная страна,

И не солгу, ей-богу!

Что сам туда бы побежал,

Когда бы знал дорогу.

Страну Шлараффией зовут, — Одни лентяи там живут.

За сахарной горою….

А как быстрее к ним попасть

Я вам секрет открою.

Кто хочет, пусть в один присест

ту гору сахарную съест.

затем на тропку выйдет

И ровно через пять минут

Шлараффию увидит.

Там стены башен и домов

Из кренделей и пирогов,

И в каждом закоулке

Растут на липах и дубах

Поджаристые булки.

Пирожным, пышкам счёту нет,

Не надо никаких монет.

А если выпить захотел — Вино в любом колодце.

Вокруг домов, — Таков Приказ! — Стоят заборы из колбас,

Закуска под рукою.

Пасётся прямо на лугу

Отменное жаркое.

Страна, как видно, неплоха:

В озёрах плещется уха.

И рыбка не в обиде!

В сеть попадая к рыбаку

Уже в варёном виде.

Летают по небу, — ей-ей! — Там стаи жареных гусей.

И, — верите ли? — Сразу

Они лентяям прямо в рот

Влетают по заказу.

А что за свиньи в той стране?…

С ножом и вилкою в спине!

Взывают к вам: » Дружочек!

Отведать просим ветчины….

Отрежь себе кусочек.

Пусть сыровары нас простят:

Там сыром улицы мостят.

И воробьиной стае

Незаменимая еда

Такая мостовая.

А летом — чудо из чудес!

Не дождь, а мёд бежит с небес!

По всем холмам и склонам.

Что скажешь?

Сладкое житьё

В Шлараффии сластенам.

Шумит зима, белым-бела,

Муку и сахар намела.

Мукой посыпан ельник.

Вот то-то будет пир горой

Когда придёт сочельник.

Весною каждая река

Полна парного молока,

А на лесной опушке

растут на ветках и сучках.

тарелки, ложки, кружки.

Едва взыграет аппетит,

Всяк искупаться норовит.

И неспроста девицы,

В шлараффской чудо — стороне

Пышны и круглолицы.

Богаче всех иных людей

тот, кто содержит лошадей.

Затем, что по привычке,

Кобылы здешние несут

Алмазные яички.

Ну а почёт особый там

Закоренелым должникам:

Едва просрочишь дату — Заимодавец должнику

Двойную тащит плату.

А шыромыжники-лгуны

Их превозносят до луны,

Встречают их приветом.

Но только требуется лгать

И не краснеть при этом.

Считают там за благодать

Побольше в карты проиграть.

По местному закону

Тот, кто продулся в пух и в прах

Всё забирает с кону.

Зайти в любой шлараффский бор,

О, диво! — разгорится взор:

Висят на каждой ветке

Камзолы, шляпы. башмаки,

Атласные жилетки.

Вот это, понимаю — край!

Что приглянётся — выбирай!

Всё по последней моде.

А платья, кружева, платки

Есть в каждом огороде.

Приходят люди на базар,

Товар меняют на товар.

Супругу дорогую,

Коль надоела, приводи:

Сменяешь на другую..

Течёт за городом река.

Ни широка, ни глубока:

Столетний дед с одышкой

ныряет в воду стариком,

А вынырнет парнишкой.

Когда поеду в ту страну — Я захвачу с собой жену:

Пусть в реку окунётся,

И вновь невестой молодой

Немедля обернётся!

Кого вконец заела лень,

Кто спит в постели целый день,

Часов двенадцать кряду — Тому вручает магистрат

Почётную награду.

Но если ты трудолюбив,

Прилежен, бодр и не ленив — Тогда, согласно правил,

Тотчас потребуют, чтоб ты

Шлараффию оставил!

Дурак, болтун и ротозей

Имеют звания князей,

А главный лежебока,

Провозглашённый королём,

В народе чтим глубоко.

Всё это нынешней зимой

Мне рассказал один немой,

А подтвердил публично

Слепой, который этот край

Недавно видел лично.

А у меня сомнений нет!

Так вот вам, лодыри, совет:

Зря небо не коптите,

А всей компанией честной

В Шлараффию катите!